Gestione
Data inizio: Dicembre 2018
Green Translations è il progetto identitario targato Way2Global che esprime l’impegno dell’azienda sul fronte ambientale attraverso la creazione del primo servizio al mondo di traduzioni 100% decarbonizzato.
Pur fornendo servizi già per loro natura a basso impatto ambientale, Way2Global ha voluto includere nel proprio business model green, costruito sulla sostenibilità ambientale e sull’economia circolare, l’intera catena di fornitura (fornitori a monte e clienti a valle), per creare una filiera sostenibile.
Consolidando le sue buone prassi di rispetto ambientale, collaborando con il mondo delle Benefit Corporation, e sostenendo due progetti sostenibili, uno idroelettrico in India e uno di tutela della foresta amazzonica in Brasile, l’azienda è riuscita a spingersi oltre l’obiettivo della neutralità climatica, che assieme ad altre 500 B Corp si era impegnata ad anticipare al 2030, per raggiungere lo status di impresa climate positive.
Come Benefit Corporation paladina d’innovazione sostenibile, Way2Global ha dimostrato con Green Translations come ogni impresa, per quanto piccola, possa lavorare a tutela dell’ambiente e contribuire fattivamente a risolvere le grandi sfide dell’umanità.
Laura Gori
AGENDA 2030
12 - Garantire modelli sostenibili di produzione e di consumo
12.6 Incoraggiare le imprese, soprattutto le aziende di grandi dimensioni e transnazionali, ad adottare pratiche sostenibili e integrare le informazioni sulla sostenibilità nelle loro relazioni periodiche
13 - Adottare misure urgenti per combattere i cambiamenti climatici e le sue conseguenze
13.3 Migliorare l'istruzione, la sensibilizzazione e la capacità umana e istituzionale riguardo ai cambiamenti climatici in materia di mitigazione, adattamento, riduzione dell’impatto e di allerta precoce
STRATEGIA NAZIONALE DI SVILUPPO SOSTENIBILE
PIANETA
II. GARANTIRE UNA GESTIONE SOSTENIBILE DELLE RISORSE NATURALI
TEAM DI PROGETTO E SVILUPPO
Interno:
Ciascun membro del nostro team è coinvolto nel progetto attraverso la pratica di azioni e la promozione di attività di sensibilizzazione verso i nostri stakeholder, in primis clienti e fornitori.
Esterno:
Gli enti che ci hanno accompagnato e supportato nella realizzazione di questo progetto sono la collega B Corp Treedom, che ci ha permesso di piantare gli alberi a distanza e donarli ai nostri clienti, e la Società Benefit Rete Clima, che ci ha accompagnato nel percorso di inventario della nostra impronta climatica in conformità al GHG Protocol, per aiutarci non solo a ridurre e compensare le nostre emissioni climalteranti, ma anche a spingerci oltre la neutralità col sostegno a due progetti ambientali sostenibili che ci hanno regalato lo statuto di azienda Climate Positive.
DESTINATARI
Il destinatario finale di Green Translations è l’Ambiente, che siamo impegnati a tutelare attraverso le nostre attività e l’educazione alla Sostenibilità.
I destinatari intermedi sono i nostri stakeholder, che coinvolgiamo nelle nostre attività di sensibilizzazione verso queste tematiche.
Investimento
risorse interne
Investimento
risorse esterne
RISULTATI E MONITORAGGIO
Green Translations è il nostro progetto identitario per tutelare nel tempo la neutralità climatica delle nostre attività, promuovere educazione ai temi di tutela ambientale, e nel breve termine cominciare a investire in progettualità di compensazione delle emissioni climalteranti anche sul territorio italiano.
Monitoriamo il nostro impatto ambientale attraverso una serie di KPI integrati nel piano industriale che misurano l’efficientamento energetico (% di risparmio energetico anno su anno), la transizione energetica (% di energie da fonti rinnovabili sul consumo totale anno su anno), la carbon footprint aziendale (CO2 generata meno CO2 compensata), l’intensità carbonica (CO2 Scope 1 e 2 in funzione del fatturato, al netto di compensazione), le emissioni GHG (Scope 1, 2 e 3), e il consumo di carburante della flotta aziendale.
COMUNICAZIONE
Comunichiamo il nostro progetto sia attraverso i nostri canali (sito web e account social) sia per il tramite di interviste e testimonianze presso attività convegnistica ed eventi.